以前、通訳をやっていたときの先輩、Pちゃんと会った。
Pちゃんの悩みは、いくら勉強しても英検1級の1次に受からないこと。
でも、Pちゃんに英語力があるのは、知っている。
話を聞いてみると、ものすごい勉強量なのだ。
英検1級用の専門学校に、もう何年も通っている。
英検1級用の単語本をいつも持ち歩いて、もう3冊目を使っている。
見せてもらったら、アンダーラインや書き込みでいっぱいだ。
今使っている単語本は、例文ごと暗記しているというのだ。
なのに、なぜ?
Pちゃんは、英検1級用の問題集のコピーも持ち歩いている。
そこには、単語の意味がびっしり書き込まれている。
なかなか合格しないので、今は「精読」に取り組んでいるというのだ。
それだ!
だって、教科書の文章を端から端まで和訳して覚えるなんて勉強法が
有効なのは、中学校まででしょう?
高校生が教科書を全文和訳なんてしていたら、他の教科の勉強ができないでしょ。
大学入試だって「全部和訳しなさい」なんて問題、出ないよ?
ましてや、社会人は時間との勝負。
限られた時間内に、どれだけの量の英文を処理できるか、が大事なんじゃない?
(TOEICは、まさにそういう試験です)
そういうわけで、真面目なPちゃんには私のずぼらな勉強法をおすすめした。
興味のある英文を、短時間で読む。
辞書を引かないで、一気に読む。
だいたいどんな意味かつかむ。
頭の中に疑問文を作りながら、読む。
○○さんってどんな人なんだろう?
何で話題になったんだろう?
最後はどうなっちゃったんだろう?etc.
Pちゃんに必要なのは、スピード、だと思う。
0 件のコメント:
コメントを投稿